More Film Distribution
Here's some tips about Film Distribution from Wild-Sound Film Making that I found via a friend of a friend on MySpace. I will definitely be applying some of the comments about the press kit / electronic press kit to the Flea Circus Film website. My cast biographies are a little light at the moment and I've don't have the more detailed synopsi yet but these are good ideas and I will endevour to apply them. There is however, the full script available for those who are interested. Full credits and the basic details like running time will also be added as I think that's a good idea too.
The comment on the distributors controlling the casting is interesting and reflects the issue that many film directors have that the distributors have too much control over such aspects of the film. Luc Besson commented a few months back how the distributors can completely kill a film by their bad choices. Voice actors are key to animation and to swap actors later in production although not impossible can add significant extra effort to the animation and film editing and could fundamentally change the character of a film.
I have seen animated films where they were successfully voiced in multiple languages; Terkel in Trouble for example; but it was almost a year after the Danish release that we saw this in British dubbed version cinemas. The lipsync would likely need to be redone following a change of actors. It helps with the Flea Circus that there are no lips on the fleas (and that the fleas are invisible) so the Flea Actors can be changed if necessary but I would strongly resist such a change. I have contemplated having other languages or subtitles on the film and have been investigating how this can be added to a DVD.
The actors/distributors issue further re-enforces my thoughts that the Flea Circus Film will have to be independently distributed via the internet.
No comments:
Post a Comment